-
1 συσπουδάσαι
συσπουδά̱σᾱͅ, συσπουδάζωmake haste together: fut part act fem dat sg (doric)συσπουδά̱σᾱͅ, συσπουδάζωmake haste together: fut part act fem dat sg (doric)συσπουδάζωmake haste together: aor inf actσυσπουδάσαῑ, συσπουδάζωmake haste together: aor opt act 3rd sgσυσπουδάζωmake haste together: aor inf actσυσπουδάσαῑ, συσπουδάζωmake haste together: aor opt act 3rd sg -
2 συσπουδάσας
συσπουδά̱σᾱς, συσπουδάζωmake haste together: fut part act fem acc pl (doric)συσπουδά̱σᾱς, συσπουδάζωmake haste together: fut part act fem gen sg (doric)συσπουδά̱σᾱς, συσπουδάζωmake haste together: fut part act fem acc pl (doric)συσπουδά̱σᾱς, συσπουδάζωmake haste together: fut part act fem gen sg (doric)συσπουδάσᾱς, συσπουδάζωmake haste together: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)συσπουδάσᾱς, συσπουδάζωmake haste together: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
3 σπουδή
A haste, speed, σπουδὴν ἔχειν make haste, Hdt. 9.89; σ. ἔσται τῆς ὁδοῦ haste on the journey, Th.7.77;ὅκως ἂν αὐτὸν ὁρῶσι σπουδῆς ἔχοντα Hdt.9.66
; χωρίον.., οἷ σπουδὴν ἔχω whither I am hastening, Ar.Lys. 288;τοῖς μήτε σχολὴν μήτε σπουδὴν διαγινώσκουσιν Thphr.Char.3.6
; σπουδῇ in haste, v. infr. IV;σὺν σπουδῇ ταχύς S.Ph. 1223
; σὺν πάσῃ ς. with all dispatch, POxy.63.5 (ii/iii A.D.);διὰ σπουδῆς E.Ba. 212
, X.HG6.2.28, etc.;ἐκ σπουδῆς Arist.Mir. 837a15
; μετὰ ς. Ev.Marc.6.25, cf. Hdn.6.4.3, etc.;κατὰ σπουδήν Th.1.93
, 2.90, X.An.7.6.28, etc. (but this sense freq. runs into the next).II zeal, pains, trouble, effort,ἄτερ σπουδῆς Od.21.409
; σῆς ὑπὸ ς. A.Th. 585;σπουδῆς οὐκ ἀξία S.OT 778
, cf. Pl.R. 604c, etc.; freq. in dat. σπουδῇ, zealously, v. infr. IV. 3; soσὺν σπουδῇ Id.Lg. 818c
; σὺν πολλῇ ς. X.An.1.8.4; ἐπὶ μεγάλης ς. Pl.Smp. 192c; μετὰ πολλῆς ς. Id.Chrm. 175e; σπουδὴν ποιεῖσθαι exert oneself, take pains, be eager, Th.4.30; c. inf., Hdt.3.4, 7.205;σ. πολλὴν ποιέεσθαι Id.6.107
;πᾶσαν σ. ποιήσασθαι ὅπως.. PHib.1.71.9
(iii B.C.); σ. ποιεῖσθαι περί τινος Pl.Smp. 177c; περί τινα ib. 179d;ἐπί τινι Luc.Salt.1
: c. gen., σπουδήν τινος ποιήσασθαι make much ado about.., Hdt.1.4; σπουδαὶ λόγων κατατεινομένων zeal for the conflicting arguments, E.Hec. 130 (anap.);πρός τι D.S.17.114
;ἀμφὶ Κυράνας θέμεν σ. ἅπασαν Pi.P.4.276
;ὅτου χάριν σ. ἔθου τήνδ' S.Aj.13
; σ. ἔχειν, c. inf., to be eager, Hdt.6.120; c. acc. et inf., Id.7.149;σ. ἔχειν τινός E.Alc. 778
, 1014;περί τινος Pl. Amat. 136c
; ;ὅπως τι γένηται D.H.Comp.22
;σ. γίγνεται περί τι Pl.Phdr. 276e
;σ. ἐστι περὶ πραγμάτων D.8.2
; ; ἡ σ. τῆς ἀπίξιος my zeal in coming, Hdt.5.49, cf. S.Fr. 257; ὅπλων σπουδῇ with great attention to the arms, Th.6.31, cf. Pl.Lg. 855d: pl., ἐπιμέλειαι καὶ σ. πλήθους γεννημάτων eagerness for.., ib. 740d; zealous exertions, E. Ion 1061 (lyr.), Arist.Rh. 1370a12.b in a religious sense, zeal,πρὸς τὴν θεάν Inscr.Magn.85.12
(ii B.C.), cf.Ep.Rom.12.11; ἐνδείκνυσθαι ς. Ep.Hebr.6.11.2 esteem, regard for a person, διὰ τὴν ἐμὴν ς. Antipho 6.41;πάνυ πολλῆς σ. ἄξιος X.Smp.1.6
; good will, good offices,σ. ὑπέρ τινος 2 Ep.Cor.8.16
, cf. PTeb.314.9 (ii A.D.); support in political life, Plu.Crass.7: pl., party feelings or attachments, rivalries,σ. ἰσχυραὶ φίλων περί τινος Hdt.5.5
;κατὰ σπουδάς Ar.Eq. 1370
, Ael.VH3.8; σπουδαὶ ἐρώτων erotic enthusiasms, Pl.Lg. 632a.III earnestness, σ. ἔχειν, ποιεῖσθαι,= σπουδάζειν, E.Ph. 901, Ar.Ra. 522;σπουδῆς μὲν μεστοί, γέλωτος δὲ ἐνδεέστεροι X.Smp.1.13
, cf. 2 Ep.Cor.7.11, etc.: freq. with a Prep., in adv. sense, ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις in earnest, seriously, Il.7.359, 12.233; μετὰ σπουδῆς, opp. ἐν παιδιαῖς, X.Smp.1.1; μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ ς. Pl.Lg. 887d; , cf. Smp. 197e;καὶ χωρὶς σπουδῆς καὶ μετὰ σπουδῆς ἐπαινεῖν Arist.Rh. 1366a29
.IV σπουδῇ as Adv., in haste, hastily,προερέσσαμεν Od.13.279
;ἀνάβαινε 15.209
;στρατιὴν ἄγειν Hdt.9.1
, cf. 89; [dialect] Dor.,σπουδᾷ ἐξελθοῦσα IG42(1).121.21
(Epid., iv B.C.); freq. in [dialect] Att.,σ. πάνυ Th.8.89
, etc.;σπουδῇ ποδός E.Hec. 216
.2 with great exertion and difficulty, and so, hardly, scarcely,σπουδῇ ἕζετο λαός Il.2.99
, cf. 5.893, Od.3.297;σ. παρπεπιθόντες Il.23.37
, Od.24.119.3 earnestly, seriously, urgently, τί με καλεῖς σπουδῇ; E.Ph. 849;σπουδῇ ἀκούειν Pl.R. 388d
;σ. χαριεντίζεσθαι Id.Ap. 24c
; πάνυ ς. attentively, Id.Phd. 98b; πολλῇ ς. very busily, Hdt.1.88, Ar.Th. 791, X.Cyr.4.5.12, etc.;πάσῃ σ. μανθάνειν Pl.Lg. 952a
, etc. -
4 ἀνύω
ἀνύω ([etym.] ᾰνῠ), Il.4.56, Ar.Ra. 606, [dialect] Att. [full] ἀνύτω or [full] ἁνύτω Th.2.75, Pl.R. 486c, al.: [tense] impf.Aἤνυον Hdt.9.66
, E.Hec. 1167: [tense] fut. ἀνύσω [pron. full] [ῠ], S.Aj. 607, Ar.Ra. 649, [dialect] Ep.ἐξ-ανύω 11.11.365
: [tense] aor.ἤνῠσα Od.24.71
, A.Pers. 726, etc.; poet. ἥνυσσα ([dialect] Dor. ᾱν-) Pi.P.12.11, A.R.4.413, [dialect] Ep. ἄνυσσα [ᾰ] Hes.Th. 954, Maiist.57 ([etym.] ὑπ-): [tense] pf. :—[voice] Pass., [tense] pf.ἤνυσμαι Plb.8.29.1
, etc.,δι-ήνυσμαι X.Cyr.1.4.28
: [tense] aor.ἠνύσθην Plb.32.3.17
, D.Chr.3.127: [tense] fut.ἀνυσθήσομαι J.AJ1.19.1
, Ael.VH1.21:—[voice] Med.,ἀνύομαι Pi.P.2.49
, Bion Fr.4.6: [tense] impf. : [tense] fut. ἀνύσομαι (v. infr.): [tense] aor. , S.Tr. 995(lyr.), inf.ἀνύσασθαι X.An.7.7.24
(Valck.)—Non-thematic forms are found in poets: [tense] impf. [voice] Act. ἄνῠμες, [dialect] Dor. for ἤνυμεν, Theoc.7.10: [tense] pres. [voice] Pass.ἄνυται Opp.H.3.427
, Nic.Al. 599: [tense] impf. [voice] Pass.ἤνῠτο Od.5.243
(nisileg. ἤνετο); [dialect] Dor.ἄνῠτο Theoc.2.92
. [[pron. full] ῠ in all parts: hence ἀνῦσαι in Tryph.126, ἀνῡσάμενοι in AP10.12 should be written with σς: ἀνΰων is corrupt in Nonn.D.21.16]:—effect, accomplish,ἤνυτο δ' ἔρλον Od.5.243
(v. supr.), cf.A.Pers. 726, etc.; ; (lyr.);τοὔπος ὡς ἄρ' ὀρθὸν ἤνυσας Id.Ant. 1178
, cf. OC 454: abs., οὐδὲν ἤνυε he did no good, Hdt.9.66; εἴ τι ἔμελλεν ἀνύτειν whatever was like ly to forward the work, Th.2.75;σμικρὸν ἀνύτειν Pl.Sph. 230a
, al.;ἧσσον ἁνύτειν Th.2.76
;οὐδὲν ἤνυε τούτοις D.21.104
; ἀ. εἴς τι to conduce towards.., Pl.Ax. 369d: c. acc. et inf., Ἀπόλλων.. ἐκεῖνον ἤνυσε φονέα γενέσθαι brought it to pass that.., S.OT 720:—[voice] Med., accomplish for one's own advantage, ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα (if not in pass. sense, will be accomplished) Od.16.373, cf. Hp.Ep.27; θεός.. τέκμαρ ἀνύεται Pi.P.2.49, cf. Ar.Pl. 196, dub. in Pl.Phd. 69d.3 c. dupl. acc., make, cause to be, (lyr.), Nic.Al. 400.5 finish a journey, ὅσσον τε πανημερίη γλαφυρὴ νηῦς ἤνυσεν (sc. ὁδοῦ ) as much as a ship gets over in a day, Od.4.357; soπολλὴν κέλευθον ἤνυδεν A.Pers. 748
;πορείαν Onos.6.1
: c. acc. loci,ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θαλάσσης.. ὕδωρ Od.15.294
, cf. Thgn.511, S.Ant. 231.6 in Trag. freq. abs. (sc. ὁδόν or κέλευθον), make one's way, win,πρὸς πόλιν Id.Tr. 657
(lyr.); ; also θάλαμον ἀνύτειν (i.e. εἰς θάλαμον) reach the bridal chamber, S.Ant. 805 (lyr.);ἀ. Ἅιδαν Id.Aj. 607
(lyr.), E.Supp. 1142 (lyr.): metaph., ζυγὰ ἤνυσε δούλια Τροία (s.v.l.) Id.Tr. 599 ( Τροίᾳ Sch.): rarely with inf. instead of acc., στρατὸς ἤνυσε περᾶν succeeded in crossing, A.Pers. 721: with Adj., come to be,εὐδαίμων ἀνύσει καὶ μέγας S.Ph. 720
(lyr.).7 in [voice] Pass. of Time, come to an end,χρόνος ἄνυτο Theoc. 2.92
, cf. Eus.Mynd.63.8 in [voice] Pass. of persons, grow up, ἠνυτόμαν τροφαῖς (lyr.) A.Ag. 1159.9 get, obtain,γαστρὶ φορβάν S.Ph. 711
(lyr.), cf. Theoc.5.144; τίνος χρείας ἀνύσαι; i.e.τίνος χρείας προσπίτνετε, ὥστε ἀνύσαι αὐτήν; S.OC 1755
:—[voice] Med., χρείαν ἠνύσασθε ye obtained it, A.Pr. 700, cf. Ch. 858, S.Tr. 995 (lyr.);τοῦτο ἐκ Μοιρέων ἠνύσατο AP7.506
(Leon.).II c. part., οὐκ ἀνύω φθονέουσα I gain nothing by grudging, Il.4.56.2 in Com., do quickly, make haste,οὐ μέλλειν.., ἀλλ' ἀνύειν Ar.Pl. 607
, cf. Ra. 606; οὐκ ἀνύσεις τι; make haste! ib. 649;ἀλλ' ἄνυσον, οὐ μέλλειν ἐχρῆν Fr. 102
: c. part., ἄνυε πράττων make haste about it, Pl. 413; ἄνυσον ὑποδησάμενος make haste and get your shoes on, V. 1168, cf. Av. 241;ἄνυσόν ποτ' ἐξελθών Pherecr.40
: more freq. in part. ἀνύσας, or ἀνύσας τι with a Verb, ἄνοιγ', ἄνοιγ' ἀνύσας make haste and open the door, Ar.Nu. 181; ; , cf. V. 202, 847, 1158, Pl. 648, 974;βοηθησάτω τις ἀνύσας Ach. 571
; ; , cf. 1253; . (The distinction of meaning ἀνύτω accomplish, make way, ἀνύω hasten, is doubtful, cf. AB411.—[dialect] Att. ἁνύω acc. to Hdn.Gr.1.541, Phryn.PSp.23B., cf.καθανύσαι X.HG 7.1.15
(Hsch.); but κατανύειν (q.v.) occurs in Trag., cf.ταῦτ' ἀνύσηται Ar.Pl. 196
.) (I.-E. sen-, [tense] pres. stem s[ngnull]neu-, cf. Skt. sanoti 'wins'.) -
5 εμμεμαώτ'
ἐμμεμαῶτα, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act neut nom /voc /acc plἐμμεμαῶτα, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act masc acc sgἐμμεμαῶτι, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act masc /neut dat sgἐμμεμαῶτε, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act masc /neut nom /voc /acc dual -
6 ἐμμεμαῶτ'
ἐμμεμαῶτα, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act neut nom /voc /acc plἐμμεμαῶτα, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act masc acc sgἐμμεμαῶτι, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act masc /neut dat sgἐμμεμαῶτε, ἐμμεμαώςin eager haste: perf part act masc /neut nom /voc /acc dual -
7 σπουδαιότατ'
σπουδαῑότατα, σπουδαῖοςin haste: adverbial superlσπουδαῑότατα, σπουδαῖοςin haste: neut nom /voc /acc superl plσπουδαῑότατε, σπουδαῖοςin haste: masc voc superl sgσπουδαῑόταται, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc superl pl -
8 συσπουδάσαντα
συσπουδάζωmake haste together: aor part act neut nom /voc /acc plσυσπουδάζωmake haste together: aor part act masc acc sgσυσπουδάζωmake haste together: aor part act neut nom /voc /acc plσυσπουδάζωmake haste together: aor part act masc acc sg -
9 υποφθάνει
ὑποφθάνωhaste before: pres ind mp 2nd sgὑποφθάνωhaste before: pres ind act 3rd sgὑποφθά̱νει, ὑποφθάνωhaste before: pres ind mp 2nd sg (epic)ὑποφθά̱νει, ὑποφθάνωhaste before: pres ind act 3rd sg (epic) -
10 ὑποφθάνει
ὑποφθάνωhaste before: pres ind mp 2nd sgὑποφθάνωhaste before: pres ind act 3rd sgὑποφθά̱νει, ὑποφθάνωhaste before: pres ind mp 2nd sg (epic)ὑποφθά̱νει, ὑποφθάνωhaste before: pres ind act 3rd sg (epic) -
11 σπέρχω
σπέρχω, Il.13.334, etc. ([voice] Act. only in [tense] pres. and [tense] impf.):—[voice] Med., [tense] fut. σπέρξομαι, [tense] aor. ἐσπερξάμην, Hsch.:—[voice] Pass., Il.19.317, etc.: [tense] aor. part.Aσπερχθείς Pi.N.1.40
, Hdt.1.32:—poet. Verb (used also in [dialect] Ion. Prose, cf. περισπέρχω; [dialect] Att. only in compds. ἐπι-, κατα-σπέρχω), set in rapid motion, only late, c. inf.,τρέχειν Luc. Trag.236
: more freq. in [voice] Pass., to haste, be in haste, c. inf.,ὁπότε σπερχοίατ' Ἀχαιοὶ.. φέρειν Ἄρηα Il. 19.317
, cf. A.R.4.211;ὁπότε σ. ἐρετμοῖς Od.13.22
; σ. μετά, ποτί τι, A.R.1.1255, Orph.L. 706; of the sea, rage, Hymn.Is.151: in Hom. mostly part. [tense] pres. [voice] Pass. σπερχόμενος in haste, hurriedly,σ. δ' ὁ γεραιὸς ἑοῦ ἐπεβήσετο δίφρου Il.24.322
, cf. 23.870, Od.9.101, al.; [νηῦς] ἐπέκελσεν σπερχομένη 13.115
, cf. E.Alc. 257 (lyr.).2 metaph., to be hasty of temper,σπερχομένοιο γέροντος Il.24.248
, cf. Hdt.3.72;σπερχθείς Id.1.32
; σπερχθεῖσα θυμῷ in haste and heat, Pi.N.1.40; μὴ σπέρχου be not hasty, E.Med. 1133;σ. μέγα δή τι καὶ οὐ φατόν Call.Del.60
; σπέρχεσθαί τινι to be angry with one, Hdt.5.33, Call.Del. 158.II intr., = [voice] Pass., ὅθ' ὑπὸ λιγέων ἀνέμων σπέρχωσιν ἄελλαι are driven rapidly, Il.13.334, cf. h.Hom.33.7; ὁπότε σπέρχοιεν ἄελλαι (v.l. σπερχοίατ') Od.3.283;ἵππος σπέρχων Opp.C.1.342
; εἰρεσίῃ ς. Id.H.5.295. (Cf. Skt. sprhayati 'desire'.) -
12 επείξει
ἔπειξιςhaste: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπείξεϊ, ἔπειξιςhaste: fem dat sg (epic)ἔπειξιςhaste: fem dat sg (attic ionic)ἐπέοικεfut ind act 3rd sg (attic)ἐπείγωpress by weight: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπείγωpress by weight: fut ind mid 2nd sg -
13 ἐπείξει
ἔπειξιςhaste: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπείξεϊ, ἔπειξιςhaste: fem dat sg (epic)ἔπειξιςhaste: fem dat sg (attic ionic)ἐπέοικεfut ind act 3rd sg (attic)ἐπείγωpress by weight: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπείγωpress by weight: fut ind mid 2nd sg -
14 κατασπεύσει
κατάσπευσιςhaste: fem nom /voc /acc dual (attic epic)κατασπεύσεϊ, κατάσπευσιςhaste: fem dat sg (epic)κατάσπευσιςhaste: fem dat sg (attic ionic)κατασπεύδωurge: aor subj act 3rd sg (epic)κατασπεύδωurge: fut ind mid 2nd sgκατασπεύδωurge: fut ind act 3rd sg -
15 σπουδαί'
σπουδαῖα, σπουδαῖοςin haste: neut nom /voc /acc plσπουδαῖε, σπουδαῖοςin haste: masc voc sgσπουδαῖαι, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc pl -
16 σπουδαῖ'
σπουδαῖα, σπουδαῖοςin haste: neut nom /voc /acc plσπουδαῖε, σπουδαῖοςin haste: masc voc sgσπουδαῖαι, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc pl -
17 σπουδαιοτέρα
σπουδαῑοτέρᾱ, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc /acc comp dualσπουδαῑοτέρᾱ, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)——————σπουδαῑοτέρᾱͅ, σπουδαῖοςin haste: fem dat comp sg (attic doric aeolic) -
18 σπουδαιότερον
σπουδαῑότερον, σπουδαῖοςin haste: adverbial compσπουδαῑότερον, σπουδαῖοςin haste: masc acc comp sgσπουδαῑότερον, σπουδαῖοςin haste: neut nom /voc /acc comp sg -
19 σπουδαία
σπουδαί̱ᾱ, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc /acc dualσπουδαί̱ᾱ, σπουδαῖοςin haste: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————σπουδαί̱ᾱͅ, σπουδαῖοςin haste: fem dat sg (attic doric aeolic) -
20 σπουδαίω
σπουδαί̱ω, σπουδαῖοςin haste: masc /neut nom /voc /acc dualσπουδαί̱ω, σπουδαῖοςin haste: masc /neut gen sg (doric aeolic)——————σπουδαί̱ῳ, σπουδαῖοςin haste: masc /neut dat sg
См. также в других словарях:
haste — n Haste, hurry, speed, expedition, dispatch are comparable when meaning quickness or swiftness in movement or in action. Haste implies quickness or swiftness in persons rather than in machines, vehicles, or methods of transportation; thus, a… … New Dictionary of Synonyms
hasté — hasté, ée [ aste ] adj. • 1789; de hast ♦ Bot. Qui a la forme d un fer de lance. Feuilles hastées. ● haste nom féminin (latin hasta) Lance dont étaient dotés dans la légion les triarii. ● haste … Encyclopédie Universelle
haste — hasté, ée [ aste ] adj. • 1789; de hast ♦ Bot. Qui a la forme d un fer de lance. Feuilles hastées. ● haste nom féminin (latin hasta) Lance dont étaient dotés dans la légion les triarii. ● haste (homonymes) nom féminin ( … Encyclopédie Universelle
haste — HASTE. s. f. (L H s aspire.) Precipitation, promptitude. La haste, la grande haste avec laquelle il fait toutes choses, est cause qu il ne fait jamais rien d achevé. L usage le plus ordinaire de ce mot est, ou de se construire avec le verbe Avoir … Dictionnaire de l'Académie française
Haste — (h[=a]st), n. [OE. hast; akin to D. haast, G., Dan., Sw., & OFries. hast, cf. OF. haste, F. h[^a]te (of German origin); all perh. fr. the root of E. hate in a earlier sense of, to pursue. See {Hate}.] 1. Celerity of motion; speed; swiftness;… … The Collaborative International Dictionary of English
haste — 1. (ha st ) s. f. 1° Terme d antiquité. Longue lance. 2° Terme de numismatique. Javelot sans fer ou sceptre long, qui est l attribut des divinités bienfaisantes. 3° Terme d épigraphie. La barre verticale dans les F, les P, les R, etc. Les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
haste — [heıst] n [U] [Date: 1200 1300; : Old Frenc] 1.) great speed in doing something, especially because you do not have enough time = ↑hurry ▪ I soon regretted my haste. in your haste to do sth ▪ In his haste to leave, he forgot his briefcase. 2.) in … Dictionary of contemporary English
Haste the Day — Haste the Day … Википедия
haste — [ heıst ] noun uncount FORMAL great speed in doing something because of limited time: in someone s haste to do something: In my haste to escape, I tripped over a fallen branch. haste makes waste used for saying that if you do something too… … Usage of the words and phrases in modern English
haste — [hāst] n. [ME < OFr < Frank * haist, violence, akin to OE hæst < IE base * k̑eibh , quick, violent > Sans s̍ibham, quick] 1. the act of hurrying; quickness of motion; rapidity 2. the act of hurrying carelessly or recklessly [haste… … English World dictionary
haste makes waste — haste makes waste/more haste less speed/ phrase used for saying that if you do something too quickly, you are likely to make mistakes Thesaurus: ways of telling someone not to hurrysynonym Main entry: haste * * * haste makes waste US used to say… … Useful english dictionary